Yesus Menyembuhkan Dua Orang Buta, Matius 9 2731, Voc. Shanty, Cipt


Jesus Heals Two Blind Men If I Walked With Jesus

Matthew 9:27-31 New International Version Jesus Heals the Blind and the Mute 27 As Jesus went on from there, two blind men followed him, calling out, "Have mercy on us, Son of David!" 28 When he had gone indoors, the blind men came to him, and he asked them, "Do you believe that I am able to do this?" "Yes, Lord," they replied.


Del santo Evangelio según san Mateo 9, 2731 Guadalupe Rad… Flickr

Matthew 9:27 Hebrew Bible ויעבר ישוע משם וילכו אחריו שני אנשים עורים והמה צעקעם ואמרים חננו בן דוד׃ Matthew 9:27 Aramaic NT: Peshitta ܘܟܕ ܥܒܪ ܝܫܘܥ ܡܢ ܬܡܢ ܕܒܩܘܗܝ ܤܡܝܐ ܬܪܝܢ ܕܩܥܝܢ ܘܐܡܪܝܢ ܐܬܪܚܡ ܥܠܝܢ ܒܪܗ ܕܕܘܝܕ ܀ Additional Parallel Greek Parallel Verses New American Standard Bible


Jésus guérit deux aveugles (Matthieu 9, 2731) KT42 portail caté

28 They went right into the house where he was staying, and Jesus asked them, "Do you believe I can make you see?". "Yes, Lord," they told him, "we do.". 29 Then he touched their eyes and said, "Because of your faith, it will happen." 30 Then their eyes were opened, and they could see!


Yesus Menyembuhkan Dua Orang Buta, Matius 9 2731, Voc. Shanty, Cipt

Bacaan Firman Tuhan: Matius 9: 27-31 Ketika Yesus meneruskan perjalanan-Nya dari sana, dua orang buta mengikuti-Nya sambil berseru-seru dan berkata: "Kasihanilah kami, hai Anak Daud." Setelah Yesus masuk ke dalam sebuah rumah, datanglah kedua orang buta itu kepada-Nya dan Yesus berkata kepada mereka: "Percayakah kamu, bahwa Aku dapat melakukannya?"


Matthew 9,2731 Digital Catholic Missionaries (DCM)

Matthew 20:30,31 And, behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus passed by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, thou Son of David… have. Matthew 17:15 Lord, have mercy on my son: for he is lunatick, and sore vexed: for ofttimes he falleth into the fire, and oft into the water. Mark 9:22


Matius 92738 Ketika Yesus meneruskan perjalananNya dari sana, dua

10 And the ransomed of the Lord shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away. And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou son of David, have mercy on us. And when he was come into the.


Two Blind Men Healed, Matthew 92731, July 27, 2020 (English subtitle

Jesus Forgives and Heals a Paralyzed Man. 9 Jesus stepped into a boat, crossed over and came to his own town. 2 Some men brought to him a paralyzed man, lying on a mat. When Jesus saw their faith, he said to the man, "Take heart, son; your sins are forgiven.". 3 At this, some of the teachers of the law said to themselves, "This fellow is.


El Santísimo App Evangelio del Día San Mateo 9,2731 Saint matthew

9:27-31 27 Ketika Yesus meneruskan perjalanan-Nya dari sana, dua orang buta mengikuti-Nya sambil berseru-seru dan berkata: "Kasihanilah kami, hai Anak Daud." 28 Setelah Yesus masuk ke dalam sebuah rumah, datanglah kedua orang buta itu kepada-Nya dan Yesus berkata kepada mereka: "Percayakah kamu, bahwa Aku dapat melakukannya?"


14. The Authority To Give Sight (Matthew 92731) Author

Read Matthew 9:27-31 NKJV in the New King James Bible Online. "When Jesus departed from there, two blind men followed Him, crying out and saying, "Son of David, have mercy on us!""


Injil Matius 92731 Yesus menyembuhkan mata dua orang buta Ajaib

Mat 9:27-31 - Tafsiran/Catatan - Alkitab SABDA II. Penyembuhan terhadap seorang bisukerasukan setan. Perhatikanlah di sini: Kebutaan bisa saja disebabkan oleh kondisi yang tidak sehat, infeksi, organisme berbahaya, pasir yang beterbangan, kecelakaan, luka perang, kekurangan gizi, masalah saat lahir, atau panas yang luar biasa.


Matthew 927 And when Jesus departed there, two blind men followed him

Tuhan Pasti Sanggup Menolong - Matius 9: 27-31 - Literasi Kasih


Matthew [92731] Jesus Heals Two Blind Men YouTube

Nats: Matius 9:27-31.. (Mat. 9:27) ini berarti mereka percaya kalau Yesus Kristus adalah Mesias, keturunan Daud yang nantinya membebaskan bangsa Israel dari penjajah dan menegakkan Kerajaan Israel. Pada hari itu, menyebut Yesus sebagai Mesias dan Tuhan sangatlah beresiko, yaitu nyawa menjadi taruhannya namun mereka berani mengambil resiko.


02 Diciembre 2016 Evangelio según San Mateo 9,27 31 YouTube

Matthew 9:27-31. 27 As Jesus went on from there, two blind men followed Him, screaming loudly, "Have mercy and compassion on us, [ a]Son of David (Messiah)!" 28 When He went into the house, the blind men came up to Him, and Jesus said to them, "Do you believe [with a deep, abiding trust] that I am able to do this?".


Yesus Menyembuhkan Mata Dua Orang Buta, Matius 92731, 15 Juni 2020

Matthew 9:27-31 KJV. And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us. And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They said unto him, Yea, Lord.


Mateo 92731 Su Biblia

Matius 9:27-31 Matius 9:27-31 TB Ketika Yesus meneruskan perjalanan-Nya dari sana, dua orang buta mengikuti-Nya sambil berseru-seru dan berkata: "Kasihanilah kami, hai Anak Daud." Setelah Yesus masuk ke dalam sebuah rumah, datanglah kedua orang buta itu kepada-Nya dan Yesus berkata kepada mereka: "Percayakah kamu, bahwa Aku dapat melakukannya?"


Eksposisi Matius 92731 Pdt. Paulus Chandra YouTube

Jesus marveled at the Roman Centurion's faith in Him (Matthew 8:10). Matthew points out that Jesus noticed the faith of the paralytic's friends (Matthew 9:2). And as He healed her, Jesus told the hemorrhaging woman that "your faith has made you well" (Matthew 9:22). Jesus responds to faith. He is pleased by it.